Det var i 2017 at boken min “En frosk i fjorden- Kunsten å bli norsk” ble utgitt på norsk av Cappelen Damm, og 6 år senere kommer denne boken endelig ut i en oversatt versjon for det fransktalende publikum under tittelen “Ved fjordkanten: En fransk kvinnes eventyr i Norge”.
Jeg forteller min historie i håp om at den vil inspirere, få folk til å le, lære dem noe og provosere. For å integrere seg i Norge er ikke en enkel reise. Det er gledene, suksessene og de store frustrasjonene. Oppdagelsen av pustende landskap, men også ensomheten, vanskeligheten med å forstå datingkulturen. Arbeidskulturen som er så annerledes, mindre konfliktfylt, men med underliggende konflikter. Og selvfølgelig overleve vinteren, som er lang og mørk, spesielt i Nord-Norge.
Jeg hevder ikke at jeg har alle svarene på å bosette seg i Norge, men etter å ha gjort det selv og lyktes (fordi jeg fortsatt bor her, 13 år senere, og til og med har blitt norsk statsborger), håper jeg at min historie vil inspirere leserne og gi de som drømmer om dette landet en bedre forståelse. Hvis du flytter hit for arbeid, vil denne boken også gi deg innsikt i kulturen og hvordan du kan unngå feiltrinn på jobben.
Den norske versjonen av boken var en bestselger i Norge, og den engelske versjonen ble anbefalt av Forbes. Jeg håper den franske versjonen også vil ha suksess!
Jeg lanserer boken min på fransk 4. mai 2023 på Institut français i Oslo. Kom mange, det er gratis inngang!
**
Før jeg skrev denne første boken på norsk, var jeg bare kjent for bloggen min afroginthefjord.com, men jeg drømte om å skrive en bok. Dette skulle være en samling av blogger, som mange antok, men snarere en realistisk og selvbiografisk roman om mitt første år i Norge. Cappelen Damm, det største forlaget, stolte på meg, men ba meg skrive på norsk. Uheldigvis, var norsk for dårlig til å skrive en så lang bok. Så jeg skrev den på engelsk og fikk finansiering fra oversetterforfatternes fond for å få den oversatt.
Ved utgivelsen var det overraskende at 130 personer kom på lanseringen, Cappelen Damm hadde forventet en liten kaffe og måtte åpne kantinen sin og sette ut stoler for at alle kunne være med på lanseringen. Det fulgte med TV-programmer som Lindmo og God Morgen Norge, en intervju foran Slottet for 17. mai og et kapittel fra boken min trykket i Aftenposten. Den måneden ble boken min en bestselger i Norge, og selger fortsatt godt i lommeformat og som lydbok seks år senere.
Men jeg vil ikke stoppe der. Hvorfor? Fordi boken min er først og fremst rettet mot utlendinger som prøver å integrere seg i Norge. En bok på norsk er enten for utlendinger som allerede er så godt integrert at de ikke trenger hjelp lenger. Eller den er for nordmenn som elsker å lese hva en utlending tenker om kulturen deres. Uansett hjelper ikke dette det publikummet jeg håper å nå: utlendinger som, som meg, måtte lære norsk og var forvirret over de mange kulturelle forskjellene mellom deres eget land og den norske kulturen. Jeg gjorde mye historisk forskning for å forstå dette landet, og møtte mange mennesker fra nord til sør, fra fiskere i Lofoten til statsministeren i Norge, og har lært mye om Norge og folket der. Jeg ønsket å formidle alt dette.
Lysten til å ha kreativ kontroll over innholdet mitt fikk meg til å opprette mitt eget forlag, North Press. Ansvarlig for skriving, men også produksjon, og ansvarlig for å veilede hele prosessen og betale fagpersonene som jobber med boken: grafikere, trykkeri, layout, korrektur, oversettelse. Jeg gjør ikke alt alene.
Det er under dette forlaget jeg ga ut boken på engelsk i fjor. Den engelske versjonen “A Frog in the Fjord: One Year in Norway” ble anbefalt av Forbes, som skrev at boken min er en av de 5 bøkene man bør lese for å forstå den “virkelige” Skandinavia. Den selger veldig bra i USA. I år er det den franske versjonen som endelig kommer ut, for publikum i Frankrike som drømmer om Norge. Og for fransktalende overalt, fra Quebec til Mali, som også vil vite mer om dette landet og denne kulturen. Denne boken er for de som vil reise fra stuen sin, men også for de som skal komme på besøk eller vurderer å flytte hit. Boken har 360 sider, en ekte roman!
Hvis du vil ha et signert eksemplar, kan du kjøpe en og jeg sender den til deg. Ellers sees vi 4. mai på Institut français i Oslo, kl. 17!